вторник, 26 июня 2012 г.

Приятно (и полезно) читать книги первой

Жизнь конечно у меня так себе... Скучная временами. Но на этой неделе мне просто расчудесно повезло! Мне выпала удача (или великая честь) прочитать "рукопись" новой книги Игоря Манна про возвращение клиентов! 

Не смотря на малый объем - это бомба! Разрушительная (мочим конкурентов), рабочая (бери и делай) и очень профессиональная (все разложено по полочкам, систематизировано). Не знаю когда книга выйдет из печати, но всем советую - черканите себе записочку, что эту книгу нужно просто обязательно купить :) 

Так и запишите: Игорь Манн. "Возвращенцы"

воскресенье, 24 июня 2012 г.

Иногда лучше молчать, чем переводить...


Не успела я перечитать все то, чем поживилась на распродаже в "Лас-Книгасе", как в его бывшем помещении открылся "Читай-город". На самом деле - разница еле заметна. Цены немного пониже, ассортимент немного поновее, кресла стоят в зале, что бы можно было сидя полистать книги и, в принципе, все... 



Покупать новинки как и прежде выгоднее на Озоне. Но мне приспичило приобрести роман Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" в бумажном варианте...

Я - очень удивилась! Книга "Джейн Эйр" встретилась мне в "Читай-городе" в СЕМИ вариантах! В семи разных изданиях. От 200 рублей и до 500 руб за шт. В трех разных переводах!

Ирина Гурова, Вера Станевич, Иринарх Введенский... Я торчала в магазине, перелистывая варианты переводов и так и не смогла смириться с:

" - Не могу ли я чем-нибудь помочь? - задала я еще один вопрос.
- Просто отойдите в сторону, - ответил он, поднимаясь с земли - сначала став на колени, а потом и на ноги. Я послушалась, и начался процесс кряхтения, ударов и лязгания копыт..." 

"Лай был очень басистым, пропорционально телосложению пса..."

"Шум приближался к мосту - нарастающий лошадиный топот, хотя извивы дороги все еще скрывали коня"

Это у нас так Гурова развлекается... читать - не возможно! Собачку зовут Лоцман, что и вовсе ввергло в меня в состояние уныния...

А Вера Станевич - мила, знакома с детства и прекрасна! Очень много зарубежной классики полюбилось мне в ее переводах - Ремарк, Бальзак, Лондон, за что - огромное спасибо


Информации об этом переводчике я нашла очень мало, а фотографии и вовсе нет. Копи-пастчу :)


Вера Оскаровна Станевич (в замужестве - Анисимова) (1890–1967) - писательница, переводчица, печаталась под девичьей фамилией В.Станевич.
Ее муж, Юлиан Павлович Анисимов (1889-1940) - поэт и переводчик, член "ритмического кружка" А.Белого.


C 1911 года была членом мусагетовского ритмического кружка и кружка по изучению трудов Р. Штейнера. В дальнейшем активный член русского антропософского общества России с 1913 по 1923 гг. Была руковоителем антропософских групп, входила в совет антропософского о-ва. Сохранила верность антропософскому движению до самой смерти. В литературе и в жизни она была преданной поклонницей А. Белого. Уже с 1920-х она занималась практически только литературными переводами.


Вера Оскаровна прожила долгую жизнь, умерла в 1967 году. В этой жизни было многое и разное. Прекрасно зная языки, она специализировалась на переводах и в этой области достигла большого совершенства. Ее имя - В. Станевич - неизменно называлось среди лучших, ведущих советских переводчиков художественной литературы Запада. В секции переводчиков Союза писателей она работала много лет.

        1. Герберт Уэллс - Анна-Вероника 
        2. Артур Конан Дойл - Белый отряд 
        3. Лион Фейхтвангер - Братья Лаутензак 
        4. Томас Манн - Волшебная гора. Часть 
        5. Шарлотта Бронте - Джейн Эйр
        6. Джек Лондон - Лунная долина
        7. Джек Лондон - Маленькая хозяйка большого дома 
        8. Оноре де Бальзак - Первые шаги в жизни 
        9. Жюль Верн - Таинственный остров 
        10. Эрих Мария Ремарк - Чёрный обелиск 

вторник, 12 июня 2012 г.

Повесть нашей любви...

Давненько не виделись... Жива-здорова! Просто не пишу - живу. У меня всегда так получается или я сижу, переживаю, времени навалом и посты сыпятся один за другим, или я - живу и писать совсем некогда.

Точнее говоря - я пишу, только немного в другие места. В этот раз я пишу "Полиграфический ликбез", который к марту следующего года должен вылиться в книгу. Пишу в электронный журнал "Маркетер" - о маркетинге и жизни, понятия, очень близкие, на самом деле. Пишу в фэйсбуке в группу "Я люблю Красноярск" ежедневную подборку новостей и всяких исторических выкладок. Это получается в месяц страниц под 400 текста. Представляете? А вы говорите - пропала, не пишу... Не тут то было :)

И читаю я редко, но все же читаю все жжешечки всех своих друзей. Раз в месяц вычитываю все под ноль. Всю эту чушь про "не дала", "я был бы страшной женщиной" (мужиком был бы нормальным хотя бы!), "ой кошечка мимими какая лапа", "мой сын меня не любит", "поставь лайк и прими участие в проекте" - аж мутит меня от всей этой лажи.

Хотя есть и хорошие посты, про вечное, 0,2%

Живу... Сегодня вот вернулась из Енисейска. Много думала. Облазила все заброшенные местечки - красота. И теперь опять замолчу надолго - жить буду. Рассматривайте фотографии у меня в фэйсбуке, вообще - перелезьте все в социальные сети - там проще, там не надо откладывать все дела и писать пост, можно просто чекинится и показывать кусочек из своей жизни, а потом кусочки складываются в мозаику, или пишешь маленькие предложения,  а они -  в повесть, в повесть нашей любви...


PS На фотографии - г. Енисейск, тот кусочек, где еще не ступила нога реставратора